Boredom can make you productive.
I was bored one afternoon. Too lazy to continue editing my thesis, got no interesting movie to watch, too sleepy to read manga and definitely not in the mood to write. First step to kill boredom? Listen to music, indigenous music. This beautiful song titled Hindi Lang Ang Ifugao from Palay, Bigas, Kanin tranced me into making slideshow video of it because I didn’t find one when I looked it up at YouTube.com.
Hindi Lang Ang Ifugao is sang by Katz Trangco backed up by Joey Ayala and Onie Badian. Gangsa and Tongatong tracks are performed by Mlou Matute, Grace Bugayong, Joey Ayala, Tapati and Onie Badiang. Lyrics by Vim Nadera. The synth tracks are by Joey Ayala. For more information about the songs, please visit Joey Ayala’s blog: www.joeyayala.com.
If you’re not Filipino, please consider this as world music. It’s based on an Ifugao folklore. I put some crappy translation right beside the original lyrics. If you’re familiar with this song and knows a better translation, please let me know. Thank you.
Nang gatas ay umapaw (When milk overflowed)
Mulang dibdib ni Bugan1; (From the bossom of Bugan)
May tumubong halaman (A plant grew)
Sa lupang dating tigang. (On an arid land.)
Ibinaon ni Wigan2 (Planted by Wigan)
Itong uhay ng buhay. (This tuft of life.)
Hanggang kanyang taniman (Until his paddies)
Ay naging isang payaw3. (Became rice terraces)
Umaning walang hoyang (Unending harvest)
Nang bul-ol4 dinasalan (When they prayed to bul-ol.)
Ngunit nakaligtaan (But they forgot)
Itong si Kabunian5. (Kabunian)
Kaya sila nag-caňao6 (So they made offering)
At natutong mamigay (And learned to share)
Upang mabiyayaan (To share this gift)
Hindi lang ang Ifugao. (Not just to Ifugao’s.)
 Walang hoyang – walang hanggan.
1Unang babae ayon sa mga Ifugao.
2Unang lalake ayon sa mga Ifugao.